A ntigua composición,
C ada verso es importante,
R ima libre del autor.
Ó rdago a la mente,
S ensación al ojo lector.
T odo el mundo lo entiende:
I gnoradas y relucientes
C omo estrellas brillan letras
O lvidadas sobre Hinojos.
26 septiembre 2006
08 septiembre 2006
Guerra de géneros
Según las últimas noticias, siguen aumentando el numero de víctimas de la "violencia de género"... ¿de género?
El género es una característica de cada una de las palabras, un "rasgo gramatical" según la RAE, pero existe un error muy extendido de confundir sexo (también mal llamado "genero natural") y género (propiamente dicho o "género gramatical"), creando situaciones como las del primer párrafo.
Las personas no tienen género (bueno, sí, género femenino) y su sexo es neutro, en cambio, los seres humanos, a pesar de tener, en este caso, género masculino, su sexo sigue siendo neutro.
Por este tipo de errores, se crean situaciones absurdas de pseudo-feminismo, que están proliferando últimamente, y ahora lo correcto es saludar diciendo "Hola a todas y todos". Además, en los colegios el alumnado ya no está compuesto por el conjunto de alumnos, sino de alumnos y alumnas y sus progenitores van a reuniones del AMPA (Asociación de Madres y Padres de Alumnos), quedando atrás las machistas y anticuadas APAs.
En otro sentido, tampoco queda muy ético decir que "Juan es una visita muy grata", aunque el género gramatical de la palabra visita no sea revelador de nada sobre el sujeto Juan.
Cierto es, que en otros idiomas, "les pères" no tienen el mismo significado que "les parents", pero en español la diferenciación se hace a través del contexto.
Sobre el tema del género, cabe destacar como hay palabras que pueden modificar su sexualidad dependiendo de los hablantes, siendo un autentico problema saber si las llamadas palabras vacilantes son femeninas o masculinas: El mar, la mar.
Otras palabras en cambio, para evitar cacofonías, sólo son masculinas si van solas (singular), porque aunque LAS aguas vuelvan a su cauce, EL agua nunca volverá a ser igual.
Una vez más, es uno de los grandes el que da luz sobre el asunto:
El género es una característica de cada una de las palabras, un "rasgo gramatical" según la RAE, pero existe un error muy extendido de confundir sexo (también mal llamado "genero natural") y género (propiamente dicho o "género gramatical"), creando situaciones como las del primer párrafo.
Las personas no tienen género (bueno, sí, género femenino) y su sexo es neutro, en cambio, los seres humanos, a pesar de tener, en este caso, género masculino, su sexo sigue siendo neutro.
Por este tipo de errores, se crean situaciones absurdas de pseudo-feminismo, que están proliferando últimamente, y ahora lo correcto es saludar diciendo "Hola a todas y todos". Además, en los colegios el alumnado ya no está compuesto por el conjunto de alumnos, sino de alumnos y alumnas y sus progenitores van a reuniones del AMPA (Asociación de Madres y Padres de Alumnos), quedando atrás las machistas y anticuadas APAs.
En otro sentido, tampoco queda muy ético decir que "Juan es una visita muy grata", aunque el género gramatical de la palabra visita no sea revelador de nada sobre el sujeto Juan.
Cierto es, que en otros idiomas, "les pères" no tienen el mismo significado que "les parents", pero en español la diferenciación se hace a través del contexto.
Sobre el tema del género, cabe destacar como hay palabras que pueden modificar su sexualidad dependiendo de los hablantes, siendo un autentico problema saber si las llamadas palabras vacilantes son femeninas o masculinas: El mar, la mar.
Otras palabras en cambio, para evitar cacofonías, sólo son masculinas si van solas (singular), porque aunque LAS aguas vuelvan a su cauce, EL agua nunca volverá a ser igual.
Una vez más, es uno de los grandes el que da luz sobre el asunto:
Rafael Alberti, año 1924
El mar. La mar.
El mar. ¡Sólo la mar!
¿Por qué me trajiste, padre,
a la ciudad?
¿Por qué me desenterraste
del mar?
En sueños, la marejada
me tira del corazón.
Se lo quisiera llevar.
Padre, ¿por qué me trajiste
acá?
31 agosto 2006
Greguerías mil
Tal vez de entre las mas bellas composiciones literarias, por brevedad, concisión, y sabiduría esten las Greguerias, creadas por Ramón Gómez de la Serna, y que mezclan a partes iguales en una misma frase humor y metáfora. Pero dejemos que sea el propio Ramón quien nos lo explique:
Algunas de esas maravillosas greguerías fueron:
Cada una merece al menos cinco minutos de nuestra existencia, cada una tiene vida propia, nace, vive, genera miles de posibles greguerias nuevas y muere poco a poco en nuestra memoria.
La mía es:
Los bonsáis son los Peter Pan de la naturaleza.
¿Cuál es la tuya?
Desde 1910 me dedico a la greguería, que nació aquel día de escepticismo y cansancio en que cogí todos los ingredientes de mi laboratorio, frasco por frasco, y los mezclé, surgiendo de su precipitado, depuración y disolución radical, la greguería. Desde entonces, la greguería es para mí la flor de todo lo que queda, lo que vive, lo que resiste más al descreimiento. La greguería ha sido perseguida, denigrada, y yo he llorado y reído por eso entremezcladamente, porque me ha dado pena y me ha hecho gracia.
Algunas de esas maravillosas greguerías fueron:
Al agonizar el viejo marino pidió que le acercasen un espejo para ver el mar por última vez.
Las pirámides son las jorobas del desierto.
Cuando el armario está abierto parece que toda la casa bosteza.
La escoba baila el vals de la mañana.
Las latas de conservas vacías quedan con la lengua de hojalata fuera.
Cuando el domingo caiga en lunes, la vida habrá perdido la cabeza.
El olivo es el espejo del alba.
Cada una merece al menos cinco minutos de nuestra existencia, cada una tiene vida propia, nace, vive, genera miles de posibles greguerias nuevas y muere poco a poco en nuestra memoria.
La mía es:
Los bonsáis son los Peter Pan de la naturaleza.
¿Cuál es la tuya?
17 junio 2006
Romance autoconstruido
Para hacer este romance
de octosílabos marcados,
no hace falta especial arte,
ni hay que ser muy atinado.
Rima asonante alternada
entre versos bien rimados,
y para simplificarlo,
de cuatro en cuatro agrupados.
Era moda en el medievo
que entre nobles y entre esclavos,
escucharan en las plazas
noticieros romanzados.
Juglares de voz potente,
gran memoria y verbo claro,
contaban a analfabetos
y quedaban enterados.
La Historia está agradecida
a este juego de villanos,
que ha traido a nuestros días
sucesos, rumores, relatos.
Romance sobre romances
sólo se ha fabricado,
para que nadie se espante
lo doy por terminado.
de octosílabos marcados,
no hace falta especial arte,
ni hay que ser muy atinado.
Rima asonante alternada
entre versos bien rimados,
y para simplificarlo,
de cuatro en cuatro agrupados.
Era moda en el medievo
que entre nobles y entre esclavos,
escucharan en las plazas
noticieros romanzados.
Juglares de voz potente,
gran memoria y verbo claro,
contaban a analfabetos
y quedaban enterados.
La Historia está agradecida
a este juego de villanos,
que ha traido a nuestros días
sucesos, rumores, relatos.
Romance sobre romances
sólo se ha fabricado,
para que nadie se espante
lo doy por terminado.
22 mayo 2006
Divertimento monovocálico
A la mañana, Ana sacaba la sábana blanca ya lavada. La amarraba a la cama, la aplana, llamaba a la mamá:
¡Mamá, mamá, acá, la cama ya va acabada!
La mamá Sara, andaba callada, cara a cara, rara, afanada bajaba a la playa. Ana, Sara, las damas amaban la playa, la mar, la mar blanca, la mar plata, la mar brava, a Matalascañas alabada, tan agasajada...
Largas albas pasaban allá ambas hadas, más hazañas atadas, para aclamar, para gastar la garganta, para danzar, para cartas aladas, mas calmadas barcazas varadas, al azar ancladas.
Jamás arrasaban nada, bajaban la cara, las chanclas araban la playa.
La fragata avanzaba, ¿andaba, nadaba, saltaba? Ana parada, la sal la mataba. Ana ablandada, añadas pasadas la arrasaban, alma cansada, cara marcada.
Calladas ambas cantaban, Sara para galán a Málaga, Ana para abrazar La Habana.
Mateo Soto
P.D.: A Rubén Dario, genio de las palabras
¡Mamá, mamá, acá, la cama ya va acabada!
La mamá Sara, andaba callada, cara a cara, rara, afanada bajaba a la playa. Ana, Sara, las damas amaban la playa, la mar, la mar blanca, la mar plata, la mar brava, a Matalascañas alabada, tan agasajada...
Largas albas pasaban allá ambas hadas, más hazañas atadas, para aclamar, para gastar la garganta, para danzar, para cartas aladas, mas calmadas barcazas varadas, al azar ancladas.
Jamás arrasaban nada, bajaban la cara, las chanclas araban la playa.
La fragata avanzaba, ¿andaba, nadaba, saltaba? Ana parada, la sal la mataba. Ana ablandada, añadas pasadas la arrasaban, alma cansada, cara marcada.
Calladas ambas cantaban, Sara para galán a Málaga, Ana para abrazar La Habana.
Mateo Soto
P.D.: A Rubén Dario, genio de las palabras
18 mayo 2006
Historia cíclica #2
Cuando una silla se cansa, sufre. Su sufrimiento sólo es comparable a un bolígrafo que se queda sin tinta, o a un folio que se queda sin bolígrafo.
Todas las personas desean ser sillas, quedarse sentadas y esperar a que todo pase por delante sin mayor preocupación que ver pasar los dias, sin sufrimientos.
Cuando una silla se cansa, sufre. Su sufrimiento sólo es comparable a un boligrafo que se queda sin tinta, o a una persona que se preocupa más por ser otra cosa que por disfrutar de lo que tiene.
Mateo Soto
Todas las personas desean ser sillas, quedarse sentadas y esperar a que todo pase por delante sin mayor preocupación que ver pasar los dias, sin sufrimientos.
Cuando una silla se cansa, sufre. Su sufrimiento sólo es comparable a un boligrafo que se queda sin tinta, o a una persona que se preocupa más por ser otra cosa que por disfrutar de lo que tiene.
Mateo Soto
Historia cíclica #1
Los caballos son animales grandes si se comparan con las hormigas, pero no especialmente si hablamos de elefantes o ballenas.
A veces, a Pedro le gusta montar hormigas, pero la mayoría de las veces las aplasta, y el resto, nisiquiera es capaz de caer encima. Pedro debería pensar en montar caballos.
Los caballos son animales grandes si se comparan con las hormigas, pero no especialmente si hablamos de elefantes o ballenas, pero eso, amiga Rocio, es otra historia.
Mateo Soto
P.D.: A mi compañera Rocio, por aguantarme en esas clases de EDA.
A veces, a Pedro le gusta montar hormigas, pero la mayoría de las veces las aplasta, y el resto, nisiquiera es capaz de caer encima. Pedro debería pensar en montar caballos.
Los caballos son animales grandes si se comparan con las hormigas, pero no especialmente si hablamos de elefantes o ballenas, pero eso, amiga Rocio, es otra historia.
Mateo Soto
P.D.: A mi compañera Rocio, por aguantarme en esas clases de EDA.
31 enero 2006
Castellano-Español Español-Castellano
¿En que idioma está escrito este blog?
Está claro, está escrito en Castellano........ ¿¿seguro?? ¿o está escrito en Español?
Hoy en día Español y Castellano son sinónimos, es decir, que ambas palabras tienen el mismo significado, y que se puede usar una u otra indistintamente. Vamos, que todo el que hable la lengua de Cervantes es bilingüe "por definición".
El Español nació en Castilla, y salvo algunas pequeñas influencias ha permanecido inmutable desde sus orígenes, por lo cual muchas personas consideran mucho más apropiado llamarlo Castellano, aunque tomó su denominación de Español en tiempos de Carlos V, cuando "no se ponía el Sol" y resultaba mucho más practico y lógico llamarlo así, y esta denominación resultó mucho mas popular. En hispanoamérica es mucho mas conocido con el nombre castellano, por razones facilmente entendibles, sobre todo para diferenciarla del resto de lenguas indígenas.
Ultimamente, en pleno auge de sentimientos regionalistas-nacionalistas, el terminó Español es inadmisible y políticamente incorrecto: En telediarios se muerden la lengua antes de españolizar el castellano, nuestros hijos suspenden Lengua Castellana, aunque, por el contrario, aumentan exponencialmente el número de cursos de Español para extranjeros.
El Español, hoy en día, queda para fuera, ya que piensan indignante equiparar Español como "lengua hablada por los españoles", y piensan que se menosprecian y minusvaloran el resto de lenguas que conviven en España.
El Castellano, tiquismiquis estatutarios aparte, es una modalidad lingüistica, como el extremeño o el andaluz, que no llegan a ser lengua propia puesto derivan del Español, y resultan totalmente entendibles, salvo particularidades fonéticas y alguna que otra palabra diferenciadora (que no hacen mas que enriquecer el idioma) por el resto de hispanoparlantes.
En resumen, por muy mal que suene, los franceses hablan francés, los alemanes alemán, y yo, amigo o amiga mia, hablo, aunque "malamente" español, o andaluz, según se mire.
Está claro, está escrito en Castellano........ ¿¿seguro?? ¿o está escrito en Español?
Hoy en día Español y Castellano son sinónimos, es decir, que ambas palabras tienen el mismo significado, y que se puede usar una u otra indistintamente. Vamos, que todo el que hable la lengua de Cervantes es bilingüe "por definición".
El Español nació en Castilla, y salvo algunas pequeñas influencias ha permanecido inmutable desde sus orígenes, por lo cual muchas personas consideran mucho más apropiado llamarlo Castellano, aunque tomó su denominación de Español en tiempos de Carlos V, cuando "no se ponía el Sol" y resultaba mucho más practico y lógico llamarlo así, y esta denominación resultó mucho mas popular. En hispanoamérica es mucho mas conocido con el nombre castellano, por razones facilmente entendibles, sobre todo para diferenciarla del resto de lenguas indígenas.
Ultimamente, en pleno auge de sentimientos regionalistas-nacionalistas, el terminó Español es inadmisible y políticamente incorrecto: En telediarios se muerden la lengua antes de españolizar el castellano, nuestros hijos suspenden Lengua Castellana, aunque, por el contrario, aumentan exponencialmente el número de cursos de Español para extranjeros.
El Español, hoy en día, queda para fuera, ya que piensan indignante equiparar Español como "lengua hablada por los españoles", y piensan que se menosprecian y minusvaloran el resto de lenguas que conviven en España.
El Castellano, tiquismiquis estatutarios aparte, es una modalidad lingüistica, como el extremeño o el andaluz, que no llegan a ser lengua propia puesto derivan del Español, y resultan totalmente entendibles, salvo particularidades fonéticas y alguna que otra palabra diferenciadora (que no hacen mas que enriquecer el idioma) por el resto de hispanoparlantes.
En resumen, por muy mal que suene, los franceses hablan francés, los alemanes alemán, y yo, amigo o amiga mia, hablo, aunque "malamente" español, o andaluz, según se mire.
23 enero 2006
Empáticos perdidos
Doctor, me encuentro un poco empática últimamente, ¿es grave?
Pues francamente no, señora. La empatia se entiende como la capacidad que el ser humano tiene de ponerse en el lugar del otro, de salirse de uno para meterse en la cabeza y las sensaciones de esa persona con la que empatizamos.
No se asusten, la empatía es una caracteristica (cualidad) propia de todo ser humano, inherente a cada persona y culpable de el 99% de las relaciones sociales que se entablan entre los diferentes miembros de cualquier sociedad, desde el trabajo a la familia o de la pareja a las amistades.
La empatía es lo que realmente nos hace humanos, lo que nos diferencia del resto de los animales, lo que nos hace singulares y el responsable, en gran medida, de circunstancias que vivimos diariamente y que denominamos complicidad, "feeling" (filin), conexión...
La empatia forma parte del ser humano desde que nacemos, y ya en el bebé juega un papel imprescindible. El niño adquiere conocimiento de su propia existencia a través de los otros. Aunque pocos lo tengamos en cuenta en la vida como adultos, el TÚ aparece mucho antes que el YO. Es capaz de reconocer a su madre desde los primeros momentos de vida, pero largo será el proceso hasta que llegue a relacionar eso que ve en el espejo con él mismo.
En el desarrollo infantil y en el paso a la vida adulta, las etapas son muchas y muy diferentes, pero en todas ellas hay un denominador común, la relación empática. Ídolos, familiares, amigos, relaciones en pareja, no serían posible sin ésta.
Tal vez, (me dirijo a usted, amigo lector), no entienda el motivo de esta primera entrega de mi blog (el "mi" resulta un tanto eufemístico en este tipo de artículos), pero no se me ocurrió mejor motivo de comenzar que exponiendo las que a mi entender deben ser las reglas de estas lecturas, y que si ha leido esto, queda enterado (a mi parecer, por supuesto) de que jamás prentenderé resultar grotesco ni ofensivo en ninguna de mis lineas, pero en el caso de que en algún momento usted pudiera sentirse agraviado por alguno de mis comentaciones (que no comentarios), acepte mis disculpas anticipadas y expuestas ya desde primer momento y póngase en mi punto de vista, ya que no soy nada, simplemente, otro entre tantos anónimos.
Pues francamente no, señora. La empatia se entiende como la capacidad que el ser humano tiene de ponerse en el lugar del otro, de salirse de uno para meterse en la cabeza y las sensaciones de esa persona con la que empatizamos.
No se asusten, la empatía es una caracteristica (cualidad) propia de todo ser humano, inherente a cada persona y culpable de el 99% de las relaciones sociales que se entablan entre los diferentes miembros de cualquier sociedad, desde el trabajo a la familia o de la pareja a las amistades.
La empatía es lo que realmente nos hace humanos, lo que nos diferencia del resto de los animales, lo que nos hace singulares y el responsable, en gran medida, de circunstancias que vivimos diariamente y que denominamos complicidad, "feeling" (filin), conexión...
La empatia forma parte del ser humano desde que nacemos, y ya en el bebé juega un papel imprescindible. El niño adquiere conocimiento de su propia existencia a través de los otros. Aunque pocos lo tengamos en cuenta en la vida como adultos, el TÚ aparece mucho antes que el YO. Es capaz de reconocer a su madre desde los primeros momentos de vida, pero largo será el proceso hasta que llegue a relacionar eso que ve en el espejo con él mismo.
En el desarrollo infantil y en el paso a la vida adulta, las etapas son muchas y muy diferentes, pero en todas ellas hay un denominador común, la relación empática. Ídolos, familiares, amigos, relaciones en pareja, no serían posible sin ésta.
Tal vez, (me dirijo a usted, amigo lector), no entienda el motivo de esta primera entrega de mi blog (el "mi" resulta un tanto eufemístico en este tipo de artículos), pero no se me ocurrió mejor motivo de comenzar que exponiendo las que a mi entender deben ser las reglas de estas lecturas, y que si ha leido esto, queda enterado (a mi parecer, por supuesto) de que jamás prentenderé resultar grotesco ni ofensivo en ninguna de mis lineas, pero en el caso de que en algún momento usted pudiera sentirse agraviado por alguno de mis comentaciones (que no comentarios), acepte mis disculpas anticipadas y expuestas ya desde primer momento y póngase en mi punto de vista, ya que no soy nada, simplemente, otro entre tantos anónimos.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)